ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 4.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبله و دوبلورها
نویسنده پیام
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
*******

ارسال ها: 1,033
تاریخ ثبت نام: فرو ۱۳۸۸
اعتبار: 28


تشکرها : 2441
( 3949 تشکر در 757 ارسال )
شماره ارسال: #461
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۵-۶-۱۳۸۹ ۱۰:۵۰ صبح)پدرام نوشته شده:  

هوشنگ بهشتی

 

پدرام جان !

این عکس هم دوبلور بوده ؟  مگه این بازیگر ، ایفاگر نقش پدر ممل فشفشه توی چرخ و فلک نبود .idont یعنی دوبله هم کار می کرده ؟tajob2


زندگی به دو نیم است ؛ نیمه ی اول به انتظار نیمه ی دوم و نیمه ی دوم در حسرت نیمه ی اول .
۳۰-۶-۱۳۸۹ ۱۲:۲۰ صبح
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دشمن مردم, سم اسپید, الیشا
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #462
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۵-۶-۱۳۸۹ ۱۰:۵۰ صبح)پدرام نوشته شده:  

هوشنگ بهشتی

هوشنگ بهشتی مدیر دوبلاژ دوبله اول روز بد در بلک راک هستند.

۳۰-۶-۱۳۸۹ ۰۱:۴۰ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, پدرام, موسيو وردو, سروان رنو
ايرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 243
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 18


تشکرها : 476
( 2171 تشکر در 237 ارسال )
شماره ارسال: #463
RE: دوبله و دوبلورها

(۳۰-۶-۱۳۸۹ ۱۲:۲۰ صبح)سروان رنو نوشته شده:  

این عکس هم دوبلور بوده ؟  مگه این بازیگر ، ایفاگر نقش پدر ممل فشفشه توی چرخ و فلک نبود .idont یعنی دوبله هم کار می کرده ؟tajob2

جناب سروان, هوشنگ بهشتي از گويندگان دوره اول دوبله در ايران بوده.

در فيلمهايي هم كه در دهه 40 و 50 شمسي بازي ميكرده اكثرا ايرج ناظريان به جاي هوشنگ بهشتي حرف ميزده.

در همين فيلم چرخ و فلك و فيلمهاي حاتم طايي - گدايان تهران - ستاره هفت آسمون و ... هم ايرج ناظريان به جايش گويندگي كرده.

در فيلم چرخ و فلك هم نقش پدر زنده ياد فردين رو بازي ميكرد.

۳۱-۶-۱۳۸۹ ۰۲:۱۴ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : IranClassic, پدرام, سروان رنو, موسيو وردو, دلشدگان, دشمن مردم, الیشا
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #464
RE: دوبله و دوبلورها

ایرج ناظریان - جواد پزشکیان - ..... ..... - حسین عرفانی

به در خواست ایرج عزیز

منبع: کتاب سرگذشت دوبله ایران (اکبر منانی)

برای دیدن عکس در اندازه واقعی به بندانگشتی مراجعه بفرمایید



فایل های ضمیمه بند انگشتی
       

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۱-۷-۱۳۸۹ ۰۶:۵۰ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : محمد, سم اسپید, ايرج, اسکورپان شیردل, موسيو وردو, دشمن مردم, بانو, دلشدگان
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #465
RE: دوبله و دوبلورها

شور زندگی؛ عطاالله کاملی در یک نگاه


22 شهریور دومین سالگرد درگذشت عطاءالله (تقی) كاملی، دوبلور و مدیر دوبلاژ برجسته و باسابقه تلویزیون و سینما بود. به این مناسبت و به خاطر پخش مجدد سریال در برابر باد زندگی و آثار او را مرور می‌كنیم.

زنده‌یاد كاملی اوایل دهه 30 و كاملاً اتفاقی به دوبله پیوست. او برای دیدن یكی از بستگان خود به استودیو «سانترال» رفته بود كه یكی از اعضای استودیو صدایش را شنید و از او خواست تا در اتاق ضبط، جمله‌ای را بگوید. پس از این تست صدا، سیامک یاسمی او را بسیار تشویق كرد كه به حرفه دوبله بپردازد. از این زمان طی حدود نیم قرن، كاملی با صدای پرطنین و باصلابتش، نقش‌های بسیاری را در ایران جاودانه كرد و او به دلیل جنس صدایش بیشتر دوبلور شخصیت‌های مقتدر و بعضاً نظامی و خشن بود. وی دوبلور تقریبا ثابت كرک داگلاس بود و از سال 1343 در فیلم اسپارتاكوس ـ با مدیریت محمدعلی زرندی ـ تا سال 1383 در فیلم راه‌های افتخار ـ با مدیریت جلال مقامی ـ در بیشتر فیلم‌های این بازیگر به جایش صحبت كرد.

متن کامل در لینک زیر:

http://www.cinscreen.com/?c=7&id=1004

منبع: وب سایت پرده سینما


روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۵-۷-۱۳۸۹ ۱۱:۰۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, موسيو وردو, بانو, بهزاد کازابلانکا, رامین_جلیلوند, سروان رنو, اسکورپان شیردل, دلشدگان, الیشا
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #466
RE: دوبله و دوبلورها

(۵-۷-۱۳۸۹ ۱۱:۰۶ عصر)پدرام نوشته شده:  

شور زندگی؛ عطاالله کاملی در یک نگاه


22 شهریور دومین سالگرد درگذشت عطاءالله (تقی) كاملی، دوبلور و مدیر دوبلاژ برجسته و باسابقه تلویزیون و سینما بود. به این مناسبت و به خاطر پخش مجدد سریال در برابر باد زندگی و آثار او را مرور می‌كنیم.

زنده‌یاد كاملی اوایل دهه 30 و كاملاً اتفاقی به دوبله پیوست. او برای دیدن یكی از بستگان خود به استودیو «سانترال» رفته بود كه یكی از اعضای استودیو صدایش را شنید و از او خواست تا در اتاق ضبط، جمله‌ای را بگوید. پس از این تست صدا، سیامک یاسمی او را بسیار تشویق كرد كه به حرفه دوبله بپردازد. از این زمان طی حدود نیم قرن، كاملی با صدای پرطنین و باصلابتش، نقش‌های بسیاری را در ایران جاودانه كرد و او به دلیل جنس صدایش بیشتر دوبلور شخصیت‌های مقتدر و بعضاً نظامی و خشن بود. وی دوبلور تقریبا ثابت كرک داگلاس بود و از سال 1343 در فیلم اسپارتاكوس ـ با مدیریت محمدعلی زرندی ـ تا سال 1383 در فیلم راه‌های افتخار ـ با مدیریت جلال مقامی ـ در بیشتر فیلم‌های این بازیگر به جایش صحبت كرد.

متن کامل در لینک زیر:

http://www.cinscreen.com/?c=7&id=1004

منبع: وب سایت پرده سینما

فكر مي كنم در مورد آخرين غروب اشتباه كرده باشد.

در اين فيلم منوچهر اسماعيلي به جاي كرك داگلاس گويندگي كرده است.

مگر اينكه فيلم دوبله ديگري داشته باشد.

۶-۷-۱۳۸۹ ۰۹:۱۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, Green, بهزاد کازابلانکا, دلشدگان, الیشا
Green آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 13
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۹
اعتبار: 0


تشکرها : 73
( 41 تشکر در 9 ارسال )
شماره ارسال: #467
RE: دوبله و دوبلورها

ممنون از پستهای دوستان.......

واقعا مفید و بی نقص بود........

کسی از دوستان از مرحوم ایرج دوستار اطلاعات کاملی داره ؟

من هر چقدر سرچ کردم به جز همون اطلاعت قبلی ( دکترای نا تمام رشته حقوق و متولد قزوین و امثالهم ) چیز دیگه ای پیدا نکردم.......

۶-۷-۱۳۸۹ ۰۱:۰۷ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #468
RE: دوبله و دوبلورها

(۶-۷-۱۳۸۹ ۰۱:۰۷ عصر)Green نوشته شده:  

کسی از دوستان از مرحوم ایرج دوستار اطلاعات کاملی داره ؟

من هر چقدر سرچ کردم به جز همون اطلاعت قبلی ( دکترای نا تمام رشته حقوق و متولد قزوین و امثالهم ) چیز دیگه ای پیدا نکردم.......

دوست عزيز شما دقيقا" چه اطلاعاتي مي خواهيد؟

۶-۷-۱۳۸۹ ۰۲:۳۰ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #469
RE: دوبله و دوبلورها

(۶-۷-۱۳۸۹ ۰۱:۰۷ عصر)Green نوشته شده:  

ممنون از پستهای دوستان.......

واقعا مفید و بی نقص بود........

کسی از دوستان از مرحوم ایرج دوستار اطلاعات کاملی داره ؟

من هر چقدر سرچ کردم به جز همون اطلاعت قبلی ( دکترای نا تمام رشته حقوق و متولد قزوین و امثالهم ) چیز دیگه ای پیدا نکردم.......

دکترا که نه ايشان مشغول پايان ليسانس بودند که در هياهوی ۲۸ مرداد توسط توله سگ های تازه از قلاده آزاد شده از دانشگاه به همراه بيژن مفيد هوشنگ لطيف پور فهيمه راستکار از دانشگاه بيرون رانده شدند. مدتی بعد از همگی خواستند که به دانشگاه برگردند که هيچکدام قبول نکردند. ( اين را از خاطرات فهميه راستکار بر گرفتم).
تسلط کامل به انگلیسی و عربی داشته است.
مثلث تاريخ مديريت دوبلاژ در راسش  کسمايی است و دو گوشه اش ايرج دوستدار و خسروشاهی شکل داده اند.
برترين مدير دوبلاژ وسترن ها...
گویند که ناهید امیریان را بغل می کرده است تا در میکروفن سخن بگوید.

ممنوع الکار از ۱۳۵۹ تا ۱۳۶۴ .
سالهای آخر عمرش را در کنار همسرش داروخانه ای را در دروازه دولت می چرخاندند. داروخانه ای که هنوز سرجایش می باشد...
روحش شاد و يادش حداقل در قلب من هميشگی می باشد همانطور که آواتارم نشان می دهد!!!

۷-۷-۱۳۸۹ ۰۲:۴۸ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, ايرج, بچه رزماری, اسکورپان شیردل, soheil, دلشدگان, سم اسپید, موسيو وردو, رابرت میچم, محمد, بانو, Green, IranClassic, MunChy, پدرام, دشمن مردم, الیشا
Green آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 13
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۹
اعتبار: 0


تشکرها : 73
( 41 تشکر در 9 ارسال )
شماره ارسال: #470
RE: دوبله و دوبلورها

خیلی ممنون از پست فوق العاده پربارتون....

میگم جریان ممنوع الکار بدونشون چی بوده ؟ آخه به چه علت ؟ و اگه عکسهای دیگه ای هم از ایشون در اختیار دارید برای ما قرار بدید...

۸-۷-۱۳۸۹ ۰۵:۰۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, رامین_جلیلوند
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #471
RE: دوبله و دوبلورها

      

                                  عزت الله مقبلی                  حمید قنبری                     حمید قنبری و پوران

عکس عزت الله مقبلی مربوط به فیلم حاجی فیروز - کارگردان این فیلم عباس شباویز و محصول آریانا فیلم است (این فیلم اکران نشده است)

برای دیدن عکسها در اندازه واقعی به بند انگشتی مراجعه کنید

با تشکر از مجتبی نظری و مهدی خسروشیری

منبع:وبلاگ قدیمی ها



فایل های ضمیمه بند انگشتی
           

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۱۰-۷-۱۳۸۹ ۱۱:۴۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, اسکورپان شیردل, رامین_جلیلوند, soheil, دلشدگان, rahgozar_bineshan, john doe, الیشا
بهزاد کازابلانکا آفلاین
متولد کازابلانکا
***

ارسال ها: 811
تاریخ ثبت نام: شهر ۱۳۸۸
اعتبار: 31


تشکرها : 1902
( 3129 تشکر در 659 ارسال )
شماره ارسال: #472
RE: دوبله و دوبلورها

زنده ياد  ايرج دوستدار  رحمت ا... عليه    فرزند "عبدالغني" متولد دوم  قزوين 1309

يكي از اساتيد بي بديل دوبله ايران بود و هنوز غم فقدان اين استاد  را داريم حاي خالي ايشان هيچگاه پر نشد

... مرحوم ايرج دوستدار  در بيست هشتم اسفند اسفند   1375 دار فاني را وداع گفت  ودر

آرامگاه منطقه خاوران تهران جايگاه ابدي يافت

يادش گرامي...


تنهــا صداست کـه مـیمانــد
فروغ فرخزاد
۱۱-۷-۱۳۸۹ ۰۸:۲۳ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, پدرام, john doe, دلشدگان
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #473
RE: دوبله و دوبلورها

(۸-۷-۱۳۸۹ ۰۵:۰۶ عصر)Green نوشته شده:  

خیلی ممنون از پست فوق العاده پربارتون....

میگم جریان ممنوع الکار بدونشون چی بوده ؟ آخه به چه علت ؟ و اگه عکسهای دیگه ای هم از ایشون در اختیار دارید برای ما قرار بدید...

متاسفانه عکس از برادران دوستدار بسيار کمياب است. غير از عکس هايی که در اينترنت هست و يکی دوتا عکسی که اکبر منانی در کتابش گذاشته است عکس ديگری در دسترس نيست.
در مورد مشکلات ايرج دوستدار و ممنوع الکار بودن ايشان با اجازه از گرامی يارم فقط می توان گفت: صنف نامرد دوبله ايران! دوستان و شاگردان خودش!!!!!

۱۳-۷-۱۳۸۹ ۰۲:۱۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, john doe, دلشدگان, موسيو وردو
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #474
RE: دوبله و دوبلورها

تاج الملوک احمدی در فيلم خشت و آينه.

فيلم را از طريق اينترنت ديدم. تاجی بسيار بازی خوبی کرده است.
الان نام نمايشنامه را به ذهن ندارم ولی گويند که تاجی احمدی نمايشنامه ای را در يک تئاتر سيار در بسياری از نقاط ايران هنرنمايی می کند و در طول روز بارها و بارها روی صحنه می رفته است و خستگی ناپذير بوده است.
اين روزها هر کج وکوله شيره ای از دوبله روی صحنه تئاتر می رود و برعکس بعدش هم از آسمان و زمين طلب کاری می کند.



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   
۱۴-۷-۱۳۸۹ ۱۲:۱۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, john doe, موسيو وردو
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #475
RE: دوبله و دوبلورها

برگرفته از کتاب نوشتن با دوربين گفتگوهای ابراهيم گلستان با پرويز جاهد:
تاجی بدبخت و بی سرپرست بود ول شد.
به يک آدم عجيب و غريبی شوهر کرد.

شوهر اولش که هروئينی شد و تاجی ازش طلاق گرفت ولی  مرتب پول هروئينش را می داد.
فرشته بود اين زن. تاجی يک فرشته بود معرکه بود.

خبر رسيد که دوبله اول مارنی هيچکاک را تاجی احمدی صدا پيشگی کرده است خدای من شاهد است که من نديده به يکی از دوستان توسط پی ام گفتم که تیپی هدرن مارنی را بايد تاجی احمدی بگويد.
چه دنيای بی سليقه ای به وجود آمده است.... با اين دوبله های دوباره. زمانی هر دوبلوری جای خودش را داشت..

کتاب ادامه می دهد که تاجی احمدی يعداز مرگ فرزندش مشاعرش را از دست می دهد و ديوانه می شود و می ميرد تا آنجايی که من خبر دارم تاج المولک احمدی با سرطان می ميرد.
يادش به خير..................

۱۴-۷-۱۳۸۹ ۰۱:۵۷ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, john doe, soheil, دلشدگان, موسيو وردو, بانو
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #476
RE: دوبله و دوبلورها

ممنون از رامين عزيز.

هرچند پيش دستي كرديد.

مدتها بود مي خواستم اين مطلب را اينجا بگذارم ولي كم حوصلگي اجازه نمي داد.

اگر اشتباه نكرده باشم بهروز وثوقي هم در خاطراتش گفته است كه تاجي احمدي او را وارد سينما  كرد.

۱۴-۷-۱۳۸۹ ۱۰:۵۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, سم اسپید
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #477
RE: دوبله و دوبلورها
نفس بريده
۱۵-۷-۱۳۸۹ ۰۱:۰۳ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام
بهروز آفلاین
بازداشت موقت
*

ارسال ها: 55
تاریخ ثبت نام: ارد ۱۳۸۹


تشکرها : 861
( 331 تشکر در 47 ارسال )
شماره ارسال: #478
RE: دوبله و دوبلورها

سلام

از دوستان كسي نمونه صدايي از خانم ها بهيجه نادري و نجما فروهي داره؟

و اين دو دوبلور در چه فيلمهايي حرف زدند؟

اگه نمونه صدايي ازشون قرار بديد بي نهايت ممنون ميشم.

با تشكر از دوستان گرامي

۱۵-۷-۱۳۸۹ ۰۳:۵۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #479
RE: دوبله و دوبلورها

بهيجه نادری را نمی دانم ولی نجمه فروهی داستان وست سايد و همسايه خوب سام ( رومی اشنايدر)

۱۵-۷-۱۳۸۹ ۱۰:۳۹ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, بهروز, اسکورپان شیردل, دلشدگان
واترلو آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 236
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۸
اعتبار: 26


تشکرها : 282
( 1138 تشکر در 219 ارسال )
شماره ارسال: #480
RE: دوبله و دوبلورها

(۱۵-۷-۱۳۸۹ ۰۳:۵۶ صبح)بهروز نوشته شده:  

سلام

از دوستان كسي نمونه صدايي از خانم ها بهيجه نادري و نجما فروهي داره؟

نجما فروهی دوبلور ثابت رمی اشنایدر

بهیجه نادری = اینگرید برگمن ( طلسم شده) ، لورن باکال ( قتل در قطار سریع السیر شرق - دوبله اول) ، جووان وودوارد ( تابستان گرم و طولانی)

۱۵-۷-۱۳۸۹ ۱۱:۰۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, پدرام, سم اسپید, بهروز, اسکورپان شیردل, رابرت میچم, دلشدگان
ارسال پاسخ 


پرش در انجمن: