ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 4.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبله و دوبلورها
نویسنده پیام
LAUREL آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 24
تاریخ ثبت نام: دي ۱۳۸۸
اعتبار: 1


تشکرها : 61
( 45 تشکر در 13 ارسال )
شماره ارسال: #441
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۵-۵-۱۳۸۹ ۰۲:۲۶ صبح)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

با سپاس های فراوان از جان دوی نازنین که یادی از دو ابرمرد فراموش شده کردند: اصغر افضلی و صادق ماهرو.

هردو توانا ولی بسیار کم ادعا می باشند.
هرچند که بیشتر کمدی گو می باشند ولی از آن صداهای منحصر به فرد می باشند که من یکی کار ضعیف ازشان ندیده ام. واقعا بدون نقص می گویند.
جدا از نقش های فیلمی که گفته اند بنیاد و اساس کارتون های دوبله به نظر من افضلی-ماهرو- و زنده یاد  آژیر می باشند. شنیدم افضلی نازنین از بیماری بدخیم نجات پیدا کرده اند و در حال استراحت می باشند

من چند شب پيش فيلم پسران آفتابي  رو ديدم دوبله فيلم و دوبله وودي آلن خيلي عالي بود واقعا كيف كردم

اما دوبله فيلم جري لوئيس كه جمعه پخش شد تقليد بدي از حميد قنبري بود


havzhen@gmail.com
۷-۶-۱۳۸۹ ۰۹:۱۳ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #442
RE: دوبله و دوبلورها

كار بیشتر كردن ملاک نیست، علم كار را داشتن مهم است؛


گفتگو با ایرج سنجری


- از بزرگترین و بهترین تا سطح پایین ترین گوینده هیچ جایگزینی برایش نخواهد آمد حتی گویندگان جوانی كه در چند سال اخیر به دوبله پیوسته اند.

 

- موافق نیستم. آن زمان عشق وعلاقه به كار بیشتر بود و وقت بیشتری می گذاشتند و تمرین می كردند. قبل از دوبله فیلم را به طور كامل برای گروه دوبله نمایش می دادند. دوبلورها نگاه كاسبكارانه نداشتند و نمی خواستند كار را زود تمام كنند. مدیر دوبلاژها هم آدم های برجسته ای بودند. اكنون تعداد  قابل توجهی از صداها بی حس و حال و بی خاصیت است. دقت ها بسیار كم شده و روابط و زود و ارزان تمام  كردن بر دوبله حاكم شده است. بعضی از مدیر دوبلاژ ها  - مثل بهرام زند -  برای مطرح كردن صدایشان نقش اول فیلم یا سریال خودشان را می گویند بدون این كه صدایشان مناسب باشند.

 

 گزارشی از محمدرضا کلانتر

منبع وب سایت پرده سینما

 

برای خواندن متن کامل به آدرس زیر مراجعه کنید

 

http://www.cinscreen.com/?id=972


روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۷-۶-۱۳۸۹ ۰۳:۴۷ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, سم اسپید, بچه رزماری, موسيو وردو, بهزاد کازابلانکا, soheil
بهروز آفلاین
بازداشت موقت
*

ارسال ها: 55
تاریخ ثبت نام: ارد ۱۳۸۹


تشکرها : 861
( 331 تشکر در 47 ارسال )
شماره ارسال: #443
RE: دوبله و دوبلورها

   كاووس دوستدار

     ( تقديم به عمو رامين )

 

۱۲-۶-۱۳۸۹ ۱۲:۴۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, موسيو وردو, بانو, رابرت میچم, دشمن مردم, مریم, سروان رنو
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #444
اگر کاووس زنده بود؟

با سپاس های فراوان از بهروز نازنین....


از تمام دوستان و یاران تقاضا می کنم که در این موضوع نظر خود را بگویند.

اگر کاووس زنده بود؟


نظر های اولیه من آنتونی پرکینزها و تونی کرتیس ها فقط و فقط برای کاووس بودند.
در میان نقش های کنونی چند نقش براد پیت فقط برای کاووس بودند. از جمله هفت سال در تبت و از آن بالاتر دارایی شیطان ( براد پیت و هریسون فورد)

فیلمی که برای چندین صدای شیک آفریده شده بود به نظر من مصاحبه با یک خون آشام می باشد فیلمی که ظرفیت والی زاده-آرشاک- خسروشاهی-کاووس و مظفری را هم زمان داشت افسوس و هزار افسوس....


نظر خود را بگویید.

۱۲-۶-۱۳۸۹ ۰۱:۵۴ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, john doe, رابرت میچم, دشمن مردم, مریم
john doe آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 277
تاریخ ثبت نام: بهم ۱۳۸۸
اعتبار: 24


تشکرها : 1513
( 1592 تشکر در 258 ارسال )
شماره ارسال: #445
RE: دوبله و دوبلورها

اگر کاووس زنده بود....

 لئوناردو دی کاپریو به خصوص در تایتانیک که البته صدای آرشاک قدیم هم خیلی جالب می شد.

جانی دپ در فیلم سویینی تاد و اسلیپی هالو

کیانو ریوز در وکیل مدافع شیطان و ......

۱۲-۶-۱۳۸۹ ۱۰:۵۶ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, رامین_جلیلوند, رابرت میچم, دشمن مردم
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #446
RE: دوبله و دوبلورها

چند وقت پیش از دوستم (سامان) که وبلاگی در مورد عکسهای قدیمی داره خواستم که چندتا عکس از دوبلورها برام بزاره اونم این سه تا عکس رو برام گذاشت.

   

        ایرج ناظریان           علی کسمایی و چنگیز جلیلوند            کاووس دوستدار

البته قراره بازم عکس بزاره.

هر وقت که عکس تازه ای گذاشت اونارو هم براتون در کافه قرار میدم.

برای دیدن عکس ها در اندازه واقعی به بندانگشتی مراجعه کنید.



فایل های ضمیمه بند انگشتی
           

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۱۵-۶-۱۳۸۹ ۰۷:۲۹ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, اسکورپان شیردل, بانو, موسيو وردو, دلشدگان, بهزاد کازابلانکا, رائول والش, Savezva, سم اسپید, سروان رنو, الیشا
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #447
RE: دوبله و دوبلورها

زنده یاد فرشید فرزان

با تشکر از : مجتبی نظری و مهدی خسروشیری

منبع وبلاگ قدیمی ها



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۱۷-۶-۱۳۸۹ ۱۱:۱۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, موسيو وردو, بچه رزماری, john doe, اسکورپان شیردل, LAUREL, دشمن مردم, رامین_جلیلوند, دلشدگان, الیشا
LAUREL آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 24
تاریخ ثبت نام: دي ۱۳۸۸
اعتبار: 1


تشکرها : 61
( 45 تشکر در 13 ارسال )
شماره ارسال: #448
RE: دوبله و دوبلورها

 امروز اين دو  مطلب در مورد زنده ياد ژاله كاظمي از سايت پرده سينما ديدم

شايد براتون جالب باشه

اوليش رو در مجله دنياي تصوير ديده بودم

من خودم، خود را تبعید می کنم:خداحافظی ابدی ژاله کاظمی


اندیشه هایی بر یک عمر دوستی؛ من و ژاله کاظمی- پنه لوپه کرافورد



havzhen@gmail.com
۱۸-۶-۱۳۸۹ ۰۹:۱۸ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دشمن مردم, موسيو وردو, میثم, سم اسپید, اسکورپان شیردل
میثم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 292
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 23


تشکرها : 2500
( 1942 تشکر در 263 ارسال )
شماره ارسال: #449
RE: دوبله و دوبلورها

یک سوال از دوستان!

دوبله هارولد و ماد (هال اشبی - 1971) موجود است آیا؟!

فکر می کنم اواخر دهه 60 یا اوایل دهه 70 این فیلم را از تلوزیون دیده ام.


دانا از تاریخ درس می گیرد و نادان به آن افتخار می کند.
۲۰-۶-۱۳۸۹ ۰۶:۳۹ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
واترلو آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 236
تاریخ ثبت نام: مهر ۱۳۸۸
اعتبار: 26


تشکرها : 282
( 1138 تشکر در 219 ارسال )
شماره ارسال: #450
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۰-۶-۱۳۸۹ ۰۶:۳۹ عصر)ميثم نوشته شده:  

یک سوال از دوستان!

دوبله هارولد و ماد (هال اشبی - 1971) موجود است آیا؟!

فکر می کنم اواخر دهه 60 یا اوایل دهه 70 این فیلم را از تلوزیون دیده ام.

ریل استودیویی دوبله قبل از انقلاب ( یا اوایل انقلاب ) آن موجود است اما نمی دونم نسخه ای که تو  تلویزیون دیده اید همان است یا نه

۲۰-۶-۱۳۸۹ ۰۷:۳۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, میثم
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #451
RE: دوبله و دوبلورها

تقدیم به کافه ای ها

ابولحسن تهامی نژاد - محمد خواجوی ها (مانی) - نصرت الله وحدت

با تشکر از سامان عزیز

منبع: وبلاگ عکسهای قدیمی



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۲۱-۶-۱۳۸۹ ۰۸:۱۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سم اسپید, بهزاد کازابلانکا, بچه رزماری, موسيو وردو, سروان رنو, دلشدگان, رابرت میچم, دشمن مردم, اسکورپان شیردل, میثم, رامین_جلیلوند, Green, الیشا
میثم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 292
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 23


تشکرها : 2500
( 1942 تشکر در 263 ارسال )
شماره ارسال: #452
RE: دوبله و دوبلورها

بازرس ساخته کنت برانا

مشخصات دوبله فیلم از زبان تهامی.  دانلود

اولین ملاقات دو شخصیت اصلی.  دانلود

جود لاو در هیبت بازرس.  دانلود

گویندگی ها عالی دو دوبلور نقشهای اصلی.  دانلود


دانا از تاریخ درس می گیرد و نادان به آن افتخار می کند.
۲۲-۶-۱۳۸۹ ۰۴:۱۵ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهروز, رامین_جلیلوند, دلشدگان, موسيو وردو, بهزاد کازابلانکا, john doe, اسکورپان شیردل, soheil, دشمن مردم, سروان رنو, الیشا
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #453
RE: دوبله و دوبلورها

هوشنگ بهشتی

با تشکر از سامان عزیز

منبع: وبلاگ عکسهای قدیمی

برای دیدن عکس در اندازه واقعی به بندانگشتی مراجعه کنید



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۲۵-۶-۱۳۸۹ ۱۰:۵۰ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, سم اسپید, اسکورپان شیردل, بانو, سروان رنو, دشمن مردم, دلشدگان, رامین_جلیلوند, soheil, Green, الیشا
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #454
RE: دوبله و دوبلورها

دوبله دوم فیلم شین با وجود کار خوب گویندگان چند اشکال اساسی دارد.

یکی از آنها مربوط به موسیقی متن آن است.

مشخص نیست که کار افکت و باند سازی را چه کسی انجام داده است.

اما تمام فیلم را با موسیقی پر کرده است که بسیار آزار دهنده است.

همچنین احساس کردم که صدای بعضی از نقش های فرعی در طول فیلم عوض می شود.

البته شنیده ام که در ترجمه هم مشکلاتی داشته است که از آن بی اطلاع هستم.

از دوستان کسی می داند مدیر دوبلاژ این فیلم کیست؟

همچنین آیا دوبله سوم آن وارد شبکه ویدیو شده است؟

۲۵-۶-۱۳۸۹ ۰۷:۰۸ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, رامین_جلیلوند, john doe
پدرام آفلاین
دوستدار دوبله و سینمای قدیم ایران
***

ارسال ها: 83
تاریخ ثبت نام: آذر ۱۳۸۸
اعتبار: 14


تشکرها : 987
( 730 تشکر در 79 ارسال )
شماره ارسال: #455
RE: دوبله و دوبلورها

چنگیز جلیلوند

با تشکر از  مهدی خسروشیری و مجتبی نظری

منبع: وبلاگ قدیمی ها

برای دیدن عکس در اندازه واقعی به بندانگشتی مراجعه کنید



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به زيان تو
۲۵-۶-۱۳۸۹ ۰۷:۴۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, بچه رزماری, اسکورپان شیردل, بانو, سروان رنو, رابرت میچم, سم اسپید, دشمن مردم, دلشدگان, رامین_جلیلوند, Green, الیشا
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #456
RE: دوبله و دوبلورها

می خواستم بدانم دقيقا چه فيلم های تونی کرتيس را کاووس دوستدار گفته است؟ لطفا با حدس و گمان و خواب و خيال جواب ندهيد.

۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۹:۴۲ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
john doe آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 277
تاریخ ثبت نام: بهم ۱۳۸۸
اعتبار: 24


تشکرها : 1513
( 1592 تشکر در 258 ارسال )
شماره ارسال: #457
RE: دوبله و دوبلورها

تا اونجا که من یادمه

دوبله اول بندباز_دوبله اول تاراس بولبا_بعضی ها داغشو دوست دارند_

و چند تا فیلمی که در همین تاریخ ها دوبله شده.

۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۹:۵۵ صبح
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, سم اسپید, موسيو وردو, دشمن مردم, دلشدگان
رامین_جلیلوند آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 370
تاریخ ثبت نام: آبا ۱۳۸۸
اعتبار: 19


تشکرها : 970
( 1372 تشکر در 304 ارسال )
شماره ارسال: #458
RE: دوبله و دوبلورها

کالبد شکافی يک قتل دوبله شده است؟ مشخصات داريد؟

۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۲:۴۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
soheil آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 402
تاریخ ثبت نام: مرد ۱۳۸۸
اعتبار: 15


تشکرها : 686
( 1113 تشکر در 284 ارسال )
شماره ارسال: #459
RE: دوبله و دوبلورها

(۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۹:۴۲ صبح)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

می خواستم بدانم دقيقا چه فيلم های تونی کرتيس را کاووس دوستدار گفته است؟ لطفا با حدس و گمان و خواب و خيال جواب ندهيد.

به غیر از مواردی که جان دو عزیز اشاره کردند:

اسپارتاکوس

۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۳:۴۱ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : موسيو وردو, سم اسپید, john doe, رامین_جلیلوند
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 567
تاریخ ثبت نام: خرد ۱۳۸۹
اعتبار: 20


تشکرها : 569
( 2711 تشکر در 515 ارسال )
شماره ارسال: #460
RE: دوبله و دوبلورها

خدمت دوست عزیز رامین جلیلوند:

وایکینگها دوبله دوم هم تونی کرتیس/کاووس دوستدارگفته.


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۲۹-۶-۱۳۸۹ ۰۶:۴۶ عصر
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, موسيو وردو, سم اسپید, دشمن مردم, بچه رزماری, رامین_جلیلوند
ارسال پاسخ 


پرش در انجمن: